2010年 11月 24日

『広告募集』

d0116571_23262298.jpg

『広告募集』 Convertible Horseman 62mm/5.6 KODAK Tri-X @徳丸・東京

 晴れ。
 
 コンバーチブルホースマンの写真が多め。たくさん撮っているというより、このカメラで撮った写真の中に当たりが多いという感じ。
 
 PCで仮名漢字変換で単漢字の入力をするときには、その漢字から始まる2字熟語で同音異義語が少ないもの(他の変換候補が少ないもの)を入れて1文字バックスペースという手順をとることが多い。先日もATOKで「孝」の字を呼び出したかったのだが、「孝」から始まる熟語がすぐに思い出せず、とりあえず「孝行」でもいいんだけど同音異義語が多そうだしひねりもないしなあと考え込んでしまい、結局「タカシ」と入力してお茶を濁した。「孝」から始まる熟語で、変換候補が1番になっていそうなものって思いつかない。

■本日のBGM:Manic Monday / Bangles
[PR]

by yas_tak | 2010-11-24 23:27 | 日記 | Comments(2)
Commented by hidetake at 2010-11-25 22:09 x
「コウ」は難しいですね。ATOKなら「こうこうむすこ」で一発変換するので、バックスペース3発になります。二字熟語は少しつらい。「孝弟」(そもそも出ない)「孝行」2回目。やはり4字熟語かなあ。三字は調べないと分からない。「孝徳天皇」。おお、1発。何をした人か知らないところがネック(笑)
Commented by yas_tak at 2010-11-25 23:36
同音異義語が多くて大変ですね。
「菅原孝標の女」とかも思いついたのですが、全然使えん。


<< 『金鮨』      『National』 >>